HCA 13/70 f.751r Annotate

From MarineLives
Jump to: navigation, search

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of HCA 13/70 f.751r.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

HCA 13/70 f.751r: Right click on image for full size image in separate window

Transcription

To the 26th hee is not concerned./

To the 27th hee is not concerned/

To the 28th hee is not concerned/

To the 29th hee saith it is usuall for the shipps of severall States
to meete at the Port of a freind and to depart togeather, and yet
to sayle each shipp to her owne proper home or place of consignement
And further cannot depose./

To the 30th hee saith hee came not from Cadiz./

To the 31th Interrogatorie he saith and deposeth that he did and doth knowe
by sight the person of that dutch man one of the Lords of delph
of whome hee hath predeposed, and saith hee is of a middle
stature, somthing grosse, and about fifty yeares of age, of a fayre
complexion and his hayre brownish but inclyning to gray
And for that hee and an other person of quality did discourse longe
videlicet neere upon an hower upon the subiect predeposed, hee this
deponent did enquire his name of the rest of the passengers and
they did informe this deponent what his name was, but it is now
sliptout if his memory And as for the very formall and expresse
words which the sayd Lord of Delph spake, the discourse being
long, and now longe since hee cannot positively sett them forth
but well remembreth the substance and effect of them to bee
as hee hath predeposed And particularly hee remembreth those
following passages spoken by him in those or the very like
words videlicet De Engelsche (seyd hy) hebben dese drij schepen
met silver gehenomen, ende sy nu pretenderen (speaking of
the Masters of the sayd shippe) dat het silver t'Hamburg
huys toekomt, maer het is seker dat het t'Amsterdam
ende Harlem toe-behoort ende ten laeste het sal swaerlijck
op die van Harlem ende Amsterdam vallen. ende de Ingelsche
(seyd hy) zyn slim genoegh sy sullen dit wel verstaen,
ende willen niet onder dese pretensie de silver soo
haestelyck af-scheyde
And saith the sayd discourse
happened in or about the twentith day of Novermber 1652 new
style
in the forenoone in the sayd Skute in the presence
of



Miscellaneous Topics


Translation of the Dutch passage in full text transcription above

Dutch transcription and English translation kindly provided by the Dutch archivist and map curator Gijs Boink

"...De Engelsche (seyd hy) hebben dese drij schepen
met silver gehenomen, ende sy nu pretenderen (speaking of
the Masters of the sayd shippe) dat het silver t'Hamburg
huys toekomt, maer het is seker dat het t'Amsterdam
ende Harlem toe-behoort ende ten laeste het sal swaerlijck
op die van Harlem ende Amsterdam vallen. ende de Ingelsche
(seyd hy) zyn slim genoegh sy sullen dit wel verstaen,
ende willen niet onder dese pretensie de silver soo
haestelyck af-scheyden..."

The English (he said) have taken these three ships with silver, and
now they pretend ('they' being the masters of the said ship) that the
silver belongs to the Hamburg House [probably some German trading
company based in Hamburg], but it is certain that the silver belongs to
those from Amsterdam and Haarlem, and lastly, that it [i.e. the loss of
the silver] will be tough for those from Haarlem and Amsterdam.
Also, the English (he said) are smart enough to understand this, and
will not easily part with the silver because of this pretention.