HCA 13/70 f.746v Annotate
|← Previous Page |
|Uploaded image; transcribed on 03/01/2015|
Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.
This page is for the annotation of HCA 13/70 f.746v.
Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.
For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:
Registration to annotate documents
Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.
You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.
The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.
- Go into edit mode
- Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
- Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
- Save the page
For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.
Example footnote template:
- ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>
Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools
of Spaine, and send rich goods thither, and that their ffactors in
Spaine doe usually make them returnes in silver And otherwise hee
To the third hee saith that the names both of laders and of those for
whose Accompt any silver is laden are well enough knowne to those
concerned therein albeit the names in the bills are feigned or left
with blanckes or otherwise obscured, such fictitious names being
only for prevention f discovery as aforesayd And otherwise saving
his foregoeing deposition hee cannot depose./
To the 4th hee answereth negatively./
To the 5th 6th and 7th hee saith hee verily beleeveth that severall persons
liveing in Antwerpe Gaunte Dunquirke Lile and other parts and places
of fflaunders and Brabant subiects of the Kinge of Spaine, had the
voyage in question severall and great quantities of silver and plate
laden and seized in the shipps the Sampson Salvador and Saint George in
question And otherwise saving as aforesayd hee cannot depose saving
hee hath severall tymes heard Merchants of good worth and quality
saye and affirme that many of the Merchants of Gaunt Lile Antwerpe
dunquirke and other parts of fflaunders and Brabant
subiects of the sayd Kinge had much plate in the sayd shipps.
Repeated before doctors Clerke and Godolphin.
Ant fe Carvahall [SIGNATURE, RH SIDE]
The 8th day of November 1654/ [CENTRE HEADING]
The Lord Protector against the shipp the}
Saint George John Martindorpe Master and}
the silver and goods in the same}
Bud: Smith ffrancklin Suckley}
Examined upon an allegation given
in by Mr Budd the 20th day of
Stephen Puckle of East Smithfeild neere
London Merchant aged fifty nyne yeares or
thereabouts a witnes sworne and examined
saith and deposeth by virtue of his Oath as followeth videlicet/
To the 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. and thirteenth
articles of the sayd allegation This deponent saith hee cannot depose/
To the 14th Article of the sayd allegation, this deponent saith that for
the space of about twenty yeares next before the late warrs betwixt this
Commonwealth and the United Provinces, hee did live and reside
with his family at Rotterdam in holland and by
that meanes came to be well acquainted with the dutch tongue