Difference between revisions of "NNA 1.01.02 Vol.5550 f.2r"

From MarineLives
Jump to: navigation, search
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
|Folio=2
 
|Folio=2
 
|Side=Recto
 
|Side=Recto
|Status=Uploaded image; very rough first cut transcription
+
|Status=Uploaded image; transcribed on 03/05/2016
|First transcriber=Colin Greenstreet
+
|First transcriber=Suse Sijlstra
 
|First transcribed=2016/05/03
 
|First transcribed=2016/05/03
 
}}
 
}}
Line 10: Line 10:
 
{{PageTranscription
 
{{PageTranscription
 
|Transcription image={{#transcription-image: IMG_127_04_0096.jpg}}
 
|Transcription image={{#transcription-image: IMG_127_04_0096.jpg}}
|Transcription=[?XXXX] [?E.X] Mogende herren [?mijn]
+
|Transcription=Aende Ed.e Mogende herren uijt
de gecommitteerde Raden ter Admiralityt
+
de gecommitteerde Raden ter Admiraliteijt
[?algXX] tot Amsterdam resideirend
+
alhier tot Amsterdam residerende
 +
Geven met behoorl. reverentie te kennen d’onderges.
 +
alle coopluijden woonende binnen deser Stede, dat
 +
eeinige van henluijden van hare correspondenten cooplijden
 +
tot Cadix in Hispanien brieven hebben ontfangen
 +
dat aldaer tijdingh was gecomen vant gevecht in duijns
 +
Van beijde d’admiralen, ende dat zijluijden beducht zijnde
 +
dat de twee Republijcquen wel in Oorloch mochten comen
 +
Zijluijden de Hamborgers ende oostendese schepen
 +
apparent om haer liberteijt souden prefereeren om het
 +
silver ende coopmanschappen te voeren, ende verhalen
 +
mede dat alrede eenige goederen en silver daerin voor[denig]
 +
der Supplten hadden begonnen teladen, ende dat die voors.
 +
Hamborchse ende Oostendese schepen geen Comps Off
 +
Verbont met de schepen van dese Landen hebben willen
 +
maecken uijt redenen zij sustineren ten regarde vande
 +
Engelsen van beter conditie te zijn Als onse Schepen
 +
sulcx da t daer uijt te bemercken endevast te stellen
 +
is, dat zij haer op haere  vrijcheijt Vertrouwen, ende
 +
dat zij bij eeinge Engelse schepen connende hun niet
 +
en zullen verweren, alwaert dat de selve haer wilden
 +
neemen ende opbrengen, twelcke de supplianten buijten
 +
twijffel oirdelen te zullen geschieden, want
 +
houden haer verseeckert dat d’Engelse schepen aende
 +
gemelte Hamborgsche onde Oostendese schepen
 +
geen respect dragen zullen, maerdat zijde selve sullen
 +
neemen ende in Engelant opbrengen alwaer het maer
 +
onder pretext dat zijluijden wilden ondesoecken ofter
 +
oock Onvrij Silver oft goet inde schepen mocht wesen
 +
ende inhare handen zijnde soude het seer qualijck daer uijt
 +
te crijgen Zijn Jae selffs niet tgeene in Spangie
 +
Brabant off Vlaendern soude mogen thuijs hooren
 +
Veel min dat d’ingesetenen hier telanden zoude competeren
 +
|Language=Dutch,
 +
|English Translation='''Summary of three page document''' (NNA 1.01.02 Vol.5550 f.2r; NNA 1.01.02 Vol.5550 f.2v; NNA 1.01.02 Vol.5550 f.3r)
  
[?XXXX] [?XXX] [?behooXX] re[?XXXX]entie te [?XXennen] [?XXXXX]
+
Thirteen Dutch merchants fear the English will capture the ships, under pretence that they want to check if there are no goods of enemy states, and the merchants fear it will then be virtually impossible to get the goods back. To prevent such inconveniences they ask for the admiralty to recommend to the States General to send a convoy to bring the ships safely to Amsterdam/the Netherlands. If that would cause the Republic problems with other states due to previous agreements, then they ask for a convoy to bring the ships safely to Ostend so the Dutch merchants could pick up their merchandise and silver there. That would ensure it will not end up in English hands, which is a benefit for the Dutch state as it would otherwise strengthen the English cause and ruin the Dutch merchants.
alle coopluijden [?XXXXX] binnen dese Stadt, dat
+
eeinige een [?XXXXXijden] van hare correspondenten cooplijden
+
tot Cadix in  Hispania brieven heeden ontfangen
+
dat aldaer tijdings wan geooundo vant gedoet in sijns
+
Van edydud admiralet, ende dat zyliuyde bedingt zijnd
+
dat da twee Republijoquen wel in Oorlog mochten comen
+
Zijluijech de Hamburgers undt oostendse schepen
+
appareut om haer liberteijt sonde priferdents om hedt
+
silver dudet coopmanschappen Advodsende verhaben
+
medd dat alredt [?XXXyd] goedderen en silver daerijn voorXXX
+
der Suppetis hadden begonnen teladen, onde dat die voorssen
+
Hambuurgse ende Oostendse schepen goen Comps Off
+
Verbent met de schepen van dese Landen Seeln willen
+
machen nijt redent zij sustinXX te regard vande
+
Engelse van XX [?conditierte] zijn Als onse Schepen
+
sulex da t daer inijte [?XXerchen] endevarst te [?XXXXeen
+
is, dat zij [?Xadr] op [?XaXX] vrijo?XXXX] VertwXXXX], ende
+
dat sij bij deinge Engelse schepen comen [?in] [?XXX]
+
 
+
[ADD TEXT]
+
 
+
... Engelse schepen aend
+
gemoeten Hamborgsche onde Oostendsche schepen
+
gehen reXXX dragen hullen, maerdat zyde sXX sullen
+
XXXX in Engelant OperXXXXX alwahr het made
+
onde pretext dat zylunders wieder iondesoochen XXX
+
oorch Ouvrij Silver oXXgoet inde schepen moet wesen
+
XXXX handen zijnde sonde hat silver qualijen daer nijt
+
Te seijgen Zijn Jadsdes nies tyXXX in Spangie
+
Brabant op Vlaendern sonde mogen thuijs Evorert
+
Voel nim dat XXXXX but tolandt zondercompeteren
+
|Language=Dutch,
+
 
|People='''This unfoliated three page document is from the incoming correspondence of the States General from the various Dutch Admiralties [the foliation in page title is artifical].'''
 
|People='''This unfoliated three page document is from the incoming correspondence of the States General from the various Dutch Admiralties [the foliation in page title is artifical].'''
  

Latest revision as of 07:52, May 4, 2016

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of Nummer Toegang: 1.01.02; Archievbloknummer: 5550 f.2r.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

Nummer Toegang: 1.01.02; Archievbloknummer: 5550 f.2r: Right click on image for full size image in separate window

Transcription

Aende Ed.e Mogende herren uijt
de gecommitteerde Raden ter Admiraliteijt
alhier tot Amsterdam residerende
Geven met behoorl. reverentie te kennen d’onderges.
alle coopluijden woonende binnen deser Stede, dat
eeinige van henluijden van hare correspondenten cooplijden
tot Cadix in Hispanien brieven hebben ontfangen
dat aldaer tijdingh was gecomen vant gevecht in duijns
Van beijde d’admiralen, ende dat zijluijden beducht zijnde
dat de twee Republijcquen wel in Oorloch mochten comen
Zijluijden de Hamborgers ende oostendese schepen
apparent om haer liberteijt souden prefereeren om het
silver ende coopmanschappen te voeren, ende verhalen
mede dat alrede eenige goederen en silver daerin voor[denig]
der Supplten hadden begonnen teladen, ende dat die voors.
Hamborchse ende Oostendese schepen geen Comps Off
Verbont met de schepen van dese Landen hebben willen
maecken uijt redenen zij sustineren ten regarde vande
Engelsen van beter conditie te zijn Als onse Schepen
sulcx da t daer uijt te bemercken endevast te stellen
is, dat zij haer op haere vrijcheijt Vertrouwen, ende
dat zij bij eeinge Engelse schepen connende hun niet
en zullen verweren, alwaert dat de selve haer wilden
neemen ende opbrengen, twelcke de supplianten buijten
twijffel oirdelen te zullen geschieden, want
houden haer verseeckert dat d’Engelse schepen aende
gemelte Hamborgsche onde Oostendese schepen
geen respect dragen zullen, maerdat zijde selve sullen
neemen ende in Engelant opbrengen alwaer het maer
onder pretext dat zijluijden wilden ondesoecken ofter
oock Onvrij Silver oft goet inde schepen mocht wesen
ende inhare handen zijnde soude het seer qualijck daer uijt
te crijgen Zijn Jae selffs niet tgeene in Spangie
Brabant off Vlaendern soude mogen thuijs hooren
Veel min dat d’ingesetenen hier telanden zoude competeren

English Translation

Summary of three page document (NNA 1.01.02 Vol.5550 f.2r; NNA 1.01.02 Vol.5550 f.2v; NNA 1.01.02 Vol.5550 f.3r)

Thirteen Dutch merchants fear the English will capture the ships, under pretence that they want to check if there are no goods of enemy states, and the merchants fear it will then be virtually impossible to get the goods back. To prevent such inconveniences they ask for the admiralty to recommend to the States General to send a convoy to bring the ships safely to Amsterdam/the Netherlands. If that would cause the Republic problems with other states due to previous agreements, then they ask for a convoy to bring the ships safely to Ostend so the Dutch merchants could pick up their merchandise and silver there. That would ensure it will not end up in English hands, which is a benefit for the Dutch state as it would otherwise strengthen the English cause and ruin the Dutch merchants.

Topics

People


This unfoliated three page document is from the incoming correspondence of the States General from the various Dutch Admiralties [the foliation in page title is artifical].

The document was sent by thirteen leading Dutch merchants trading with Spain, who were expecting delivery of Spanish silver bullion being transported to them them in neutral ships of Hamburg and Ostend. War had broken out between England and the United Provinces and the Dutch merchants were fearful that the English would seize neutral ships.

The signators were Nicolaos Van Hulten, Henriq Mathias, Philips Pelt, Jacomo Rulandt, Floris Visscher, Daniel Desmazieres, Guilliam Momma, Albert Lemmerman, Gerbrant Dobbesen, Jan van Brouck, Cornelis Gijsbert van Goor, Jan Ernst Van Basten, Jacques Martin.

Thanks are due for their help in deciphering the signators names to @AdvanderZee, @SjoerdBeelen, @SLevelt, @BelaudDuBellay, @HLJLooijesteijn, @stefanjji, @sneuperdokkum, @_mapnu, @hs_coates and @suzezij.