Difference between revisions of "Transcription software"
m |
m |
||
Line 20: | Line 20: | ||
''2012-08-20 18:53:04'' [[nbsp]] Had a go with this in the last half an hour or so. I felt it was easy to use and seemed a nice simple way of doing things. Zooming in/out and moving the document around all very easy etc. This is, of course, from the point of view of transcribers. I'm sure Colin will tell me more about how it works from a facilitator point of view when we talk on Tuesday. Can everyone including associates see everyone else's transcriptions? Discussion page is good too. I assume we would distribute documents according to expertise (eg if docs in foreign languages or Latin throughout give them to those with required expertise). | ''2012-08-20 18:53:04'' [[nbsp]] Had a go with this in the last half an hour or so. I felt it was easy to use and seemed a nice simple way of doing things. Zooming in/out and moving the document around all very easy etc. This is, of course, from the point of view of transcribers. I'm sure Colin will tell me more about how it works from a facilitator point of view when we talk on Tuesday. Can everyone including associates see everyone else's transcriptions? Discussion page is good too. I assume we would distribute documents according to expertise (eg if docs in foreign languages or Latin throughout give them to those with required expertise). | ||
− | I assume also where it says 'changed by' and says either '205.178.145.68' or '205.178.145.71' etc or 'editor' this will be replaced with personalised names so that we can see who is doing what in each transcription? That's all my thoughts for now! - [[Users/williamtullett|Users/williamtullett]] | + | I assume also where it says 'changed by' and says either '205.178.145.68' or '205.178.145.71' etc or 'editor' this will be replaced with personalised names so that we can see who is doing what in each transcription? |
+ | |||
+ | I also wondered if, when transcribing a document, it would be useful to have the terms and dictionaries links on the main page down the side as links which, when clicked on, automatically opened in a '''new'' window so as to avoid interrupting transcription in the tab you're using. | ||
+ | |||
+ | That's all my thoughts for now! - [[Users/williamtullett|Users/williamtullett]] |
Revision as of 18:04, August 20, 2012
Transcription software
Editorial history
19/08/12: CSG, created page
Suggested links
Marinelives-Transcript
We are currently testing the opensource transcription software Scripto, which Giovanni has implemented within Wordpress.
Your can access this at: http://www.marinelives-transcript.org
We have uploaded a limited number of digital images to the platform, which we will experiment with at Monday's kickoff meeting and afternoon training session
2012-08-20 18:53:04 nbsp Had a go with this in the last half an hour or so. I felt it was easy to use and seemed a nice simple way of doing things. Zooming in/out and moving the document around all very easy etc. This is, of course, from the point of view of transcribers. I'm sure Colin will tell me more about how it works from a facilitator point of view when we talk on Tuesday. Can everyone including associates see everyone else's transcriptions? Discussion page is good too. I assume we would distribute documents according to expertise (eg if docs in foreign languages or Latin throughout give them to those with required expertise).
I assume also where it says 'changed by' and says either '205.178.145.68' or '205.178.145.71' etc or 'editor' this will be replaced with personalised names so that we can see who is doing what in each transcription?
I also wondered if, when transcribing a document, it would be useful to have the terms and dictionaries links on the main page down the side as links which, when clicked on, automatically opened in a 'new window so as to avoid interrupting transcription in the tab you're using.
That's all my thoughts for now! - Users/williamtullett