Difference between revisions of "P1210198"

From MarineLives
Jump to: navigation, search
m
m
Line 35: Line 35:
  
 
[ADD DATA]
 
[ADD DATA]
 +
 +
£300 - Ich adrian goltsmit bin [?XXXXX] [?RuXX] [?telooXX] [?JudXXX] [?assecurantie] dia Godt [?bevadre] [?XXXXX] duy handert
 +
[?XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]
 +
 +
£200 - Ich adrian borrehous [?XXXXXXXXXXXXXXX]
 +
 +
£300 - Ich Jacques van Eycke [?XXXXXXXXXXXXXXX]
 +
 +
£250 - Ich Juan VanAungenloo [?XXXXXXXXXXXXXXX]
 
|Language=Dutch,
 
|Language=Dutch,
 
|English Translation=[THIS DOCUMENT REQUIRES TRANSLATION FROM DUTCH TO ENGLISH]
 
|English Translation=[THIS DOCUMENT REQUIRES TRANSLATION FROM DUTCH TO ENGLISH]
 
}}
 
}}

Revision as of 12:12, October 15, 2015

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of NEHA Jan Bollart & Adrian Goldsmith f.1v.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

NEHA Jan Bollart & Adrian Goldsmith f.1v: Right click on image for full size image in separate window

Transcription

Wy Asseguradores hier omdergheteeckent beloven ende verobligeren ons te versekeren ende versekeren [?v] Cornelis [?Cocbi] residendebinner
Antwerpen te vveten elck van ons desommeby hem hier onder ghedeclareert van Middlebourg tot Bilbao ondedat[?odge]
[?unorvoegende] Coopmanscgapper, van, [?weat] serat

[ADD TEXT]

Welcken Risego oste perijckel vvy loopen ende t'onsen laste aenveerden, en dat vanden dach ende ure dat de voorsz. coopmanschappen sijn geenbarqueert ona
te brengen aen boort vant voorsz. schip oft schepen, ende inde selve feladen ende sal dueren tot dat t'voorsz. schip ost schepen sullen vvesen gearriveert totte
voorsz. hauene ban Bilbao ende tota dat de voosz. coopmanschappen vvelgheconditioneert sullen vvesen ontladen ende
in goeder bevvaringhe sonder eenighe schade aen't landt, ende accorderen dat t'voosz. schip ost schedpen doende de voorsz. reyse sullen mogen varen ende seylen
voorvvaerts ende achtervvaerts oock aende rechte ende flincke sijde, ende makē alle escalen t'fy gesortseerde oft gevvillighe ende dat tot vvelbehagen bvanden Ca=
piteyn Meester, ofte Piloot vaant voorsz. schip ofst schepen. vvelcken voorsz. versekeringe loopen vvy asseguradores voor alle perijckelen vande Zee, voor vier, voor
vvint, voor vrienden ende vyanden, voor brieven van mercque ende contermercque, voor Arresten ende Atentaten van Coninghen, Princen ende eenighe Heeren,
oock debaraterie vanden Meester ende boostbolck ende gheneralijcken voor alle perijckelen die souden connen gheschieden in eenigherley manieren ende
diemen soude connen verdencken, vvy stellen ons in als inde plaetse van u [?Coinvers Cock]
om u te gerandere ende indemneren voor alle verliesen ende schaden dier soude connen geschieden, ende oft ghebeurde dat anders quame als veel
aende voorsz. coopmanschappen pft partije van dien d'vvelck Godt verhoede; soo beloven vvy te betalen ende te renbourseren aen u oft aenden brengher deses
allent verlies ende schade die ghy sult gheleden hebben a rato vande somme by elck van ons onderteeckent, te vveten, soo vvel den eerstenn van ons als den lesten
ende dat binnen dry maenden, eerst beginnende naer datmen sal versekert vveten van't verlies ofte schade in dese asseurantie gheschiert, ende in sulcken ghevalle
soo gheven ende elck van ons gheest macht ende procuratie speciael aen u [?XX] Corberlis Cock
oft aen v. l. ordre om t'onsen schade ende profitje de hant aen te houden om de voorsz. coopmanschappen te salveren ende benefisceren, ende beloven n dien ghe-
valle te betalen

[ADD DATA]

£300 - Ich adrian goltsmit bin [?XXXXX] [?RuXX] [?telooXX] [?JudXXX] [?assecurantie] dia Godt [?bevadre] [?XXXXX] duy handert
[?XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]

£200 - Ich adrian borrehous [?XXXXXXXXXXXXXXX]

£300 - Ich Jacques van Eycke [?XXXXXXXXXXXXXXX]

£250 - Ich Juan VanAungenloo [?XXXXXXXXXXXXXXX]

English Translation

[THIS DOCUMENT REQUIRES TRANSLATION FROM DUTCH TO ENGLISH]