Difference between revisions of "HCA 13/70 f.582r Annotate"
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|Folio=582 | |Folio=582 | ||
|Side=Recto | |Side=Recto | ||
− | | | + | |Status=Uploaded image; transcribed on 17/01/2015 |
− | + | |First transcriber=Colin Greenstreet | |
− | }}{{PageHelp}} | + | |First transcribed=2015/01/17 |
+ | |Note=IMAGE: IMG_0777.JPG | ||
+ | }} | ||
+ | {{PageHelp}} | ||
{{PageTranscription | {{PageTranscription | ||
− | |Transcription image= | + | |Transcription image={{#transcription-image: IMG_0777.JPG}} |
− | + | |Transcription=the meaning of the master of the ''hare in the feild'' to intend that course on the | |
− | + | coast of England, the said master of the said prize answered, | |
− | + | because if hee can come upon the coast of England before hee be | |
+ | met with by English shipp, hee intended to say hee came from holland | ||
+ | (in case of being met with all by them). ffurther hee told this deponent | ||
+ | that the said shipp the ''hare in the ffeild'' had bin at haver de Grace | ||
+ | about six weekes, and would be ready to saile from thence within | ||
+ | foure or five dayes, which accordingly shee did and came | ||
+ | the foresaid course, for this deponent on the fifth of May at | ||
+ | night about tenn of the clock met her about fifteene leagues | ||
+ | Nore and by west from the Seine head according to the course before | ||
+ | mentioned; And this deponent further saith that on the first day | ||
+ | of May last, hee tooke a vessell called the ''dolphin''; John Johnson master | ||
+ | and Thomas valaron pilote, with which Thomas Valaron this | ||
+ | deponent had bin acquainted for seaven yeares before when this deponent | ||
+ | used to convoy shipps betweene England and ffrance and often met | ||
+ | the said Valaron in the imployment of a pilote, and the said shipp | ||
+ | the ''dolphin'' comming from cane where the said Thomas lived, this | ||
+ | deponent asked him when hee had bin at haver de Grace and whether | ||
+ | hee had bin there lately or not, to which hee answered that hee | ||
+ | came from thence not above three or foure dayes before, and this | ||
+ | deponent then enquiring of the said shipp the ''hare in the feild'' | ||
+ | the said valaron tould this deponent that shee was there lading | ||
+ | with ffrench mens goods, and that if hee could meete | ||
+ | with her shee sould be as good prize as ever was taken in England | ||
+ | and this deponent asking him if hee were sure shee was wholly | ||
+ | laden with ffrench mens goods, hee answered that hee was sure | ||
+ | that all the merchants were ffrench men and were living in | ||
+ | Roane and Paris, but that most of them in Roane, and this deponent | ||
+ | asking him what merchants they were and if hee knew any of them | ||
+ | hee answered that hee knewe severall of them and named Simon | ||
+ | and david [?Coniers] for two of them, beleaved (as hee said) | ||
+ | that there were at least an hundred ffrench merchants that | ||
+ | had put goods aboard her, and this deponent asking if there were | ||
+ | not some dutch merchants that had put goods aboard her, hee | ||
+ | answered noe, for there were noe dutch merchants living in Roane, | ||
+ | And withall hee described the said shipp the ''hare in the ffeild'' by | ||
+ | the same markes and perspectives that the other before [?XXX] | ||
+ | had donne, and beleaved as hee said that shee was bought | ||
+ | of the dutch by ffrench merchants, giving for reason, for that | ||
+ | shee came thither in her ballast and had bin at haver de | ||
+ | Grace above six weekes before shee tooke in her lading, and for that | ||
+ | there were very few of her men that came from Middleborowe | ||
+ | remayning in her. And this deponent | ||
+ | keeping him aboard the ''Tiger'' till hee made the said seizure, the | ||
+ | said Valaraon upon the said seizure said that that was the same | ||
+ | shipp, and that upon his life this deponent had taken (in taking | ||
+ | her) as cleare a prize as ever was taken in England. And [?moreover] | ||
+ | both hee the said valaron and the foresaid two masters before examined by this deponent | ||
+ | assured that while the said shipp the ''hare in the feild'' lay and was | ||
+ | taking | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:31, November 16, 2015
Volume | HCA 13/70 |
---|---|
Folio | 582 |
Side | Recto |
← Previous Page | |
Status | |
Uploaded image; transcribed on 17/01/2015 | |
Note | |
IMAGE: IMG_0777.JPG | |
First transcriber | |
Colin Greenstreet | |
First transcribed | |
2015/01/17 |
Contents
Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.
Purpose
This page is for the annotation of HCA 13/70 f.582r.
Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.
For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:
Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)
Registration to annotate documents
Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.
You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.
Text formatting
The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.
Adding footnotes
- Go into edit mode
- Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
- Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
- Save the page
For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.
Example footnote template:
- ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>
Suggested links
Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools
Image
Transcription
the meaning of the master of the hare in the feild to intend that course on the
coast of England, the said master of the said prize answered,
because if hee can come upon the coast of England before hee be
met with by English shipp, hee intended to say hee came from holland
(in case of being met with all by them). ffurther hee told this deponent
that the said shipp the hare in the ffeild had bin at haver de Grace
about six weekes, and would be ready to saile from thence within
foure or five dayes, which accordingly shee did and came
the foresaid course, for this deponent on the fifth of May at
night about tenn of the clock met her about fifteene leagues
Nore and by west from the Seine head according to the course before
mentioned; And this deponent further saith that on the first day
of May last, hee tooke a vessell called the dolphin; John Johnson master
and Thomas valaron pilote, with which Thomas Valaron this
deponent had bin acquainted for seaven yeares before when this deponent
used to convoy shipps betweene England and ffrance and often met
the said Valaron in the imployment of a pilote, and the said shipp
the dolphin comming from cane where the said Thomas lived, this
deponent asked him when hee had bin at haver de Grace and whether
hee had bin there lately or not, to which hee answered that hee
came from thence not above three or foure dayes before, and this
deponent then enquiring of the said shipp the hare in the feild
the said valaron tould this deponent that shee was there lading
with ffrench mens goods, and that if hee could meete
with her shee sould be as good prize as ever was taken in England
and this deponent asking him if hee were sure shee was wholly
laden with ffrench mens goods, hee answered that hee was sure
that all the merchants were ffrench men and were living in
Roane and Paris, but that most of them in Roane, and this deponent
asking him what merchants they were and if hee knew any of them
hee answered that hee knewe severall of them and named Simon
and david [?Coniers] for two of them, beleaved (as hee said)
that there were at least an hundred ffrench merchants that
had put goods aboard her, and this deponent asking if there were
not some dutch merchants that had put goods aboard her, hee
answered noe, for there were noe dutch merchants living in Roane,
And withall hee described the said shipp the hare in the ffeild by
the same markes and perspectives that the other before [?XXX]
had donne, and beleaved as hee said that shee was bought
of the dutch by ffrench merchants, giving for reason, for that
shee came thither in her ballast and had bin at haver de
Grace above six weekes before shee tooke in her lading, and for that
there were very few of her men that came from Middleborowe
remayning in her. And this deponent
keeping him aboard the Tiger till hee made the said seizure, the
said Valaraon upon the said seizure said that that was the same
shipp, and that upon his life this deponent had taken (in taking
her) as cleare a prize as ever was taken in England. And [?moreover]
both hee the said valaron and the foresaid two masters before examined by this deponent
assured that while the said shipp the hare in the feild lay and was
taking